Nov 2017

遺產承辦授予書

遺產承辦授予書

 

在上一章中,我們提到備妥一份基本的香港遺囑幾乎與擁有適當的健康保險一樣重要。我們假設或至少希望你們中的很多人現在已遵循這個建議,即你們已備妥香港遺囑,但你們可能想知道死後的確切程式是怎樣的,以及該程式是否沒有任何法律質疑!

 

遺囑認證

香港遺囑的遺囑執行人(又稱遺產代理人)在此情況下將需要向香港高等法院申請遺產承辦授予書,一般稱為遺囑認證。基本上,這意味著需要證實香港遺囑為有效,而授予書就是該遺產代理人可以根據遺囑“處理”遺產的資產之證明。儘管遺產代理人自己可以作出該申請,但他/她往往需要一名本地律師的協助,特別是在涉及國際因素的情況下,例如被繼承人有不同國籍/居籍及/或當被繼承人的遺產位於不同國家時。

申請遺產承辦授予書時須遞交的一般文件有:除香港身份證和死亡證明外,申請人還需要向高等法院交存並遞交香港遺囑正本、一份宣誓書、一份資產及負債清單,以及一份附隨的宣誓書以核查此清單,包括支付費用。高等法院將審閱所遞交的檔,並可能提出問題。

 

質疑

顯然,香港遺囑需要符合若干手續才能有效。在香港,這些規則受《遺囑條例》(第30章)管轄,主要的手續涉及香港遺囑需要以書面訂立,以特定方式簽署,並須有見證人等事實。如對任何該等手續有疑問,法院和其他相關方可能提出問題。

接下來,立遺囑人需要有能力訂立香港遺囑。例如,根據《遺囑條例》,立遺囑人需要至少年滿18歲,但已婚未成年人存在例外。此外,立遺囑人必須有精神能力,即其必須有健全的心智,並有足夠能力處理並理解立遺囑人將簽署的各種財產處置檔。如有任何潛在缺陷,則香港遺囑的其中一名見證人應為能夠評估立遺囑人能力狀況的醫生。應該指出,除了能力以外,立遺囑人還應該對他/她自己的香港遺囑內容有認知並作出批准(特別是在香港遺囑的草擬和簽署有疑問的情況下)。

如上所述,當被繼承人有超過一個國籍或居籍及/或有資產位於不同國家時,遺產承辦程式將變得更加複雜,因此更容易受到法律質疑。在這種情況下,主要問題是繼承法,即可以適用哪個國家的繼承法?一個國家的繼承法是否會優先於其它國家的其它繼承法?或者是否兩個國家的法律同時適用,但適用于被繼承人的不同資產?

 

例子

一名在香港出生的人士在主權移交前移民到荷蘭,並取得(含其它)荷蘭國籍。該名人士就有關香港的房產訂立了一份香港遺囑,但在荷蘭還有資產。根據該香港遺囑,該等香港房產資產將分配給兒子們,而女兒們將被剝奪這些資產的繼承權。在此情況下,該香港遺囑可能受到女兒們的質疑(則遺囑認證將透過一份中止訴訟程式的申請而擱置),因為她們可能會主張該香港遺囑不得訂立/無效,理由是立遺囑人是荷蘭公民,而根據荷蘭法律,不能剝奪子女的繼承權。但是否可以說立遺囑人除了荷蘭國籍外,還有另一國籍,例如中國國籍,儘管沒有中國/香港護照?此國籍在決定該香港遺囑是否可以訂立/有效方面會不會更加重要?要回答這些問題,我們不僅要看《中華人民共和國國籍法》,還要看適用於遺產繼承法律的國際公約。

 

結論

在草擬香港遺囑時,請確認該遺囑是否可能被任何一方(包括法院)質疑,以及如何把這些潛在風險減至最低。

撰文:Willem Hoogland, 顧問